Is it a new political map of Sudan which consists of three countries: Sudan, Chad and Eritrea? Is it the New Sudan of SPLM in an expanded form? Instead of thinking about the hidden plot to divide Sudan into five countries, can we talk about new lands for Sudan?A Sudanese historical reference, “al-Tabaqat” narrated many stories about the concept of Sudan during the Sinnari period 1504 – 1828. In the introduction, the author stated that he wrote about Sudan as a country that consists of three states.The author M. Daifallah, although he lived in the Sinnari Sultanate that occupied less than one third of Sudan, his book documented for Islamic saints, scholars and kings alongside the area from Bargou kingdom or “Dar-Selaih” in Chad west of “Dar-Fur”, further to Eritrean coasts. A poet in those days said in a poem about Sudan “From Dar-Selaih to East of Bazza”, a city which located in Eritrea in those days. Before Turku-Egyptian colonization in 1828 there were many kingdoms, Sultanates and Sheikhdoms. All Sudanese territories have its political independence, but if we talk about the country, the land, the people and the Identity there was a sense of unity among all kingdoms, Sultanates and Sheikhdoms.The Southern question in Sudan regrettably has reached its last step now; the referendum will take place in 2011. Some of Sudanese politicians from south or north call for separation; they said that we have no evidences about the existence of one country in the past. In contrast “al-Tabaqat” narrated a story about revolution against the king of Sinnar; the said revolution exploded in the three capitals of the Sultanate: Sinnar, Qarri, and Allis, and the first Sudanese alliance nearly collapsed. The third city, Allis belonged to Shiluck Kingdom. That means the Sinnari alliance was triple one not dual. It was true and pure Sudanese alliance between Northern, Central and Southern Sudan!On the base of all these proofs, I call for a Confederation or Union which consists of Sudan, Chad and Eritrea. It must be secular, because there are three secular states now: South Sudan, Chad and Eritrea. The Comprehensive Peace Agreement has established a good base for the relation between Church and State, therefore no fear from the Islamic State in North Sudan. The confederation should engage immediately in Economic and commercial issues. Now Sudan is an African lion; oil and industrialized country that can help its neighbors.GCS based on a strong historical cultural background. In spite of several trials and plots to separate the Sudanese nation from N'Djamena to Massawa and from Halfa to Nemoly, the common cultural pillars of GCS have survived and remained among people.
Wednesday, August 26, 2009
Great Cultural Sudan (1)
Is it a new political map of Sudan which consists of three countries: Sudan, Chad and Eritrea? Is it the New Sudan of SPLM in an expanded form? Instead of thinking about the hidden plot to divide Sudan into five countries, can we talk about new lands for Sudan?A Sudanese historical reference, “al-Tabaqat” narrated many stories about the concept of Sudan during the Sinnari period 1504 – 1828. In the introduction, the author stated that he wrote about Sudan as a country that consists of three states.The author M. Daifallah, although he lived in the Sinnari Sultanate that occupied less than one third of Sudan, his book documented for Islamic saints, scholars and kings alongside the area from Bargou kingdom or “Dar-Selaih” in Chad west of “Dar-Fur”, further to Eritrean coasts. A poet in those days said in a poem about Sudan “From Dar-Selaih to East of Bazza”, a city which located in Eritrea in those days. Before Turku-Egyptian colonization in 1828 there were many kingdoms, Sultanates and Sheikhdoms. All Sudanese territories have its political independence, but if we talk about the country, the land, the people and the Identity there was a sense of unity among all kingdoms, Sultanates and Sheikhdoms.The Southern question in Sudan regrettably has reached its last step now; the referendum will take place in 2011. Some of Sudanese politicians from south or north call for separation; they said that we have no evidences about the existence of one country in the past. In contrast “al-Tabaqat” narrated a story about revolution against the king of Sinnar; the said revolution exploded in the three capitals of the Sultanate: Sinnar, Qarri, and Allis, and the first Sudanese alliance nearly collapsed. The third city, Allis belonged to Shiluck Kingdom. That means the Sinnari alliance was triple one not dual. It was true and pure Sudanese alliance between Northern, Central and Southern Sudan!On the base of all these proofs, I call for a Confederation or Union which consists of Sudan, Chad and Eritrea. It must be secular, because there are three secular states now: South Sudan, Chad and Eritrea. The Comprehensive Peace Agreement has established a good base for the relation between Church and State, therefore no fear from the Islamic State in North Sudan. The confederation should engage immediately in Economic and commercial issues. Now Sudan is an African lion; oil and industrialized country that can help its neighbors.GCS based on a strong historical cultural background. In spite of several trials and plots to separate the Sudanese nation from N'Djamena to Massawa and from Halfa to Nemoly, the common cultural pillars of GCS have survived and remained among people.
Friday, August 21, 2009
اللغة الإنجليزية في الجامعات السودانية - الحلقة الأولى
يرفض الدستور السوداني أي انتقاص من مكانة اللغة الإنجليزية ، و تتجه الجامعات حاليا نحو تقوية هذه اللغة بعد عهد طويل من التعريب ، ما هو الموقف الآن ؟!
يمكننا القول بوجود استقرار نسبي في سياسات التعليم العالي تجاه اللغة الإنجليزية في السودان . كما أن التعريب لم يعد إلزاميا . و عليه لم تعد الجامعات السودانية معذورة إذا قصرت في تقوية مستوى اللغة الإنجليزية في السودان . أو إذا درست طلابها المقررات العلمية المعقدة بهذه اللغة دون إعدادهم بصورة كافية عليها.
لقد حسم الدستور السوداني مسألة اللغة على الصعيد القومي ، و على صعيد مؤسسات التعليم العالي .
المادة 8 من الدستور الإنتقالي للعام 2005اللغة تصرح بأن العربية هي الأوسع انتشارا و هي لغة رئيسية ، لكنها لم تعد الرسمية الوحيدة:
1/ جميع الُلغات الأصلية السودانية لغُات قومية يجب احترامها وتطويرها وترقيتها
2/ العربية هي اللغة القومية الأوسع انتشاراً في السودان.
3/ تكون العربية، باعتبارها لغُة رئيسية على الصعيد القومي، والإنجليزية، اللغتين الرسميتين لأعمال الحكومة القومية ولغتي التدريس في التعليم العالي
4/ يجوز لأي هيئة تشريعية دون مستوى الحكم القومي أن تجعل من أي لغة قومية أخرى، لغة عمل رسمية في نطاقها وذلك إلى جانب اللغتين العربية والإنجليزية.
5/ لا يجوز التمييز ضد استعمال أي من اللغتين العربية أو الإنجليزية في أي مستوى من مستويات الحكم أو في أي مرحلة من مراحل التعليم.
لا حظ هذا الجزء الحاسم من المادة 8 ألا و هو الفقرة الخامسة و التي تمنع أي تفضيل للغة العربية ..!
لولا الحركة الشعبية لما ساوت الحكومة بين اللغة العربية و الإنجليزية . من قبل كان بعضهم يرى أن قوة التعريب في إضعاف اللغة الإنجليزية . الجامعات الآن بعضها راغب في تقوية اللغة الإنجليزية و بعضها يفعل ذلك طاعة لوزارة التعليم العالي و تجنبا للجان تحقيقها لا أكثر ..!
لكن هناك جامعات تقوم بمجهودات جيدة في تطوير اللغة الإنجليزية في السودان قبل و بعد توقيع إتفاقية السلام الشامل ، لقد اخفق بعضها لأسباب تختلف باختلاف التجربة . و لكن الخبراء يبدون عدة ملاحظات على أداء الجامعات منها ضعف الجرعة المقدمة للطلاب قبل بداية حياتهم الدراسية و ذلك لتغطية الفجوة الموروثة من المدارس التي تأثرت و تدنى مستوى الكادر الذي يدرس فيها الإنجليزية على مدى عشرين عاما.
تتميز جامعة الأحفاد لتعليم البنات في السودان بأنها تقدم كورسا مكثفا ذي ثلاث مستويات في اللغة الإنجليزية قبل بدء الدراسة في السنة الأولى . و مع هذا لقد لفتت نظرنا الدكتورة أمنة محمد بدري إلى حقيقة هامة أخرى حيث تقول أنه من متطلبات الجامعة حسب نظم وزارة التعليم العالي تدريس الطلاب في السنتين الثانية و الثالثة لغة إنجليزية موائمة للتخصص مثل أن يدرس طلاب الطب اللغة الإنجليزية للأغراض الطبية و يدرس طلاب الإدارة اللغة الإنجليزية لإدارة الأعمال . و لكن الواقع يشهد بفراغ مذهل في كل الجامعات تقريبا .تجربة الأحفاد في الكورس التمهيدي جديرة بالدراسة و التجريب في بقية الجامعات . و لكن يبقى السؤال ما هو دور وزارة التعليم العالي .
يمكننا القول بوجود استقرار نسبي في سياسات التعليم العالي تجاه اللغة الإنجليزية في السودان . كما أن التعريب لم يعد إلزاميا . و عليه لم تعد الجامعات السودانية معذورة إذا قصرت في تقوية مستوى اللغة الإنجليزية في السودان . أو إذا درست طلابها المقررات العلمية المعقدة بهذه اللغة دون إعدادهم بصورة كافية عليها.
لقد حسم الدستور السوداني مسألة اللغة على الصعيد القومي ، و على صعيد مؤسسات التعليم العالي .
المادة 8 من الدستور الإنتقالي للعام 2005اللغة تصرح بأن العربية هي الأوسع انتشارا و هي لغة رئيسية ، لكنها لم تعد الرسمية الوحيدة:
1/ جميع الُلغات الأصلية السودانية لغُات قومية يجب احترامها وتطويرها وترقيتها
2/ العربية هي اللغة القومية الأوسع انتشاراً في السودان.
3/ تكون العربية، باعتبارها لغُة رئيسية على الصعيد القومي، والإنجليزية، اللغتين الرسميتين لأعمال الحكومة القومية ولغتي التدريس في التعليم العالي
4/ يجوز لأي هيئة تشريعية دون مستوى الحكم القومي أن تجعل من أي لغة قومية أخرى، لغة عمل رسمية في نطاقها وذلك إلى جانب اللغتين العربية والإنجليزية.
5/ لا يجوز التمييز ضد استعمال أي من اللغتين العربية أو الإنجليزية في أي مستوى من مستويات الحكم أو في أي مرحلة من مراحل التعليم.
لا حظ هذا الجزء الحاسم من المادة 8 ألا و هو الفقرة الخامسة و التي تمنع أي تفضيل للغة العربية ..!
لولا الحركة الشعبية لما ساوت الحكومة بين اللغة العربية و الإنجليزية . من قبل كان بعضهم يرى أن قوة التعريب في إضعاف اللغة الإنجليزية . الجامعات الآن بعضها راغب في تقوية اللغة الإنجليزية و بعضها يفعل ذلك طاعة لوزارة التعليم العالي و تجنبا للجان تحقيقها لا أكثر ..!
لكن هناك جامعات تقوم بمجهودات جيدة في تطوير اللغة الإنجليزية في السودان قبل و بعد توقيع إتفاقية السلام الشامل ، لقد اخفق بعضها لأسباب تختلف باختلاف التجربة . و لكن الخبراء يبدون عدة ملاحظات على أداء الجامعات منها ضعف الجرعة المقدمة للطلاب قبل بداية حياتهم الدراسية و ذلك لتغطية الفجوة الموروثة من المدارس التي تأثرت و تدنى مستوى الكادر الذي يدرس فيها الإنجليزية على مدى عشرين عاما.
تتميز جامعة الأحفاد لتعليم البنات في السودان بأنها تقدم كورسا مكثفا ذي ثلاث مستويات في اللغة الإنجليزية قبل بدء الدراسة في السنة الأولى . و مع هذا لقد لفتت نظرنا الدكتورة أمنة محمد بدري إلى حقيقة هامة أخرى حيث تقول أنه من متطلبات الجامعة حسب نظم وزارة التعليم العالي تدريس الطلاب في السنتين الثانية و الثالثة لغة إنجليزية موائمة للتخصص مثل أن يدرس طلاب الطب اللغة الإنجليزية للأغراض الطبية و يدرس طلاب الإدارة اللغة الإنجليزية لإدارة الأعمال . و لكن الواقع يشهد بفراغ مذهل في كل الجامعات تقريبا .تجربة الأحفاد في الكورس التمهيدي جديرة بالدراسة و التجريب في بقية الجامعات . و لكن يبقى السؤال ما هو دور وزارة التعليم العالي .
English Language in Sudanese Universites (1)
The Sudanese constitution bans any kind of discrimination against English language. Several universities targeting and planning now to improve their level in this International language. But what is the real situation?
At last, we can say without hesitation, there is a relative stability in the policies of high education in Sudan in all issues related to English language. No more compulsory Arabicization! Therefore, there is no excuse for universities if they did not do satisfactory efforts to improve their level in English. Now it is not acceptable to teach your students their scientific curriculums in English unless you prepare them before that to deal with English.
The matter of language has been settled in Sudan. We can see that appearing very clearly in the Sudanese Interim Constitution 2005, article 8 – Language. It stated that Arabic is a widely spoken, major language but not the only official as in the past.
(1) All indigenous languages of the Sudan are national languages and shall be respected, developed and promoted.
(2) Arabic is a widely spoken national language in the Sudan.
(3) Arabic, as a major language at the national level and English shall be the official working languages of the national government and the languages of instruction for higher education.
(4) In addition to Arabic and English, the legislature of any sub-national level of government may adopt any other national language as an additional official working language at its level.
(5) There shall be no discrimination against the use of either
Arabic or English at any level of government or stage of education.
Notice this decisive part of the article 8, part no. 5. Now there is no special advantage for Arabic language.
SPlM, because of its stance in peace negotiations, has the lion share in this achievement. Before that some of teachers thought that they can not achieve good level in Arabicization unless they destroy English language! Now, as it said before, some universities doing their best but the other trying to do some thing just to avoid investigation committees from MHE. Ministry of High Education. Actually there are many universities tried to do a good job in improving English before and after the Comprehensive Peace Agreement CPA but in some cases there no success . It differs from university to other relating to many factors, but experts said that there must be a compulsory and intensive English dose before the beginning of the study in the university to fill the inherited gap from high secondary schools.
Ahfad University for Women distinguished of its Pre-Sessional Course, Ahfad enhanced its students with three levels Intensive Course before the beginning of Freshman year. Moreover Dr. Amna M. Badri, the dean of Ahfad Institution for Languages pointed out a very significant fact. Amna said : “ according to MHE’s rules all Sudanese universities must teach their students in 2nd and 3d year English language, it should be appropriate to their study, as example; Medical English for Medicine and Pharmacy students and Business English for Business Management and Economy students, and so on”. In reality we can see a striking gap in this issue most of Sudanese universities.Ahfad experience in Pre-Sessional Course worth studying, and may be trying in other universities, but the question is still; what about the role of the Ministry of High Education?
At last, we can say without hesitation, there is a relative stability in the policies of high education in Sudan in all issues related to English language. No more compulsory Arabicization! Therefore, there is no excuse for universities if they did not do satisfactory efforts to improve their level in English. Now it is not acceptable to teach your students their scientific curriculums in English unless you prepare them before that to deal with English.
The matter of language has been settled in Sudan. We can see that appearing very clearly in the Sudanese Interim Constitution 2005, article 8 – Language. It stated that Arabic is a widely spoken, major language but not the only official as in the past.
(1) All indigenous languages of the Sudan are national languages and shall be respected, developed and promoted.
(2) Arabic is a widely spoken national language in the Sudan.
(3) Arabic, as a major language at the national level and English shall be the official working languages of the national government and the languages of instruction for higher education.
(4) In addition to Arabic and English, the legislature of any sub-national level of government may adopt any other national language as an additional official working language at its level.
(5) There shall be no discrimination against the use of either
Arabic or English at any level of government or stage of education.
Notice this decisive part of the article 8, part no. 5. Now there is no special advantage for Arabic language.
SPlM, because of its stance in peace negotiations, has the lion share in this achievement. Before that some of teachers thought that they can not achieve good level in Arabicization unless they destroy English language! Now, as it said before, some universities doing their best but the other trying to do some thing just to avoid investigation committees from MHE. Ministry of High Education. Actually there are many universities tried to do a good job in improving English before and after the Comprehensive Peace Agreement CPA but in some cases there no success . It differs from university to other relating to many factors, but experts said that there must be a compulsory and intensive English dose before the beginning of the study in the university to fill the inherited gap from high secondary schools.
Ahfad University for Women distinguished of its Pre-Sessional Course, Ahfad enhanced its students with three levels Intensive Course before the beginning of Freshman year. Moreover Dr. Amna M. Badri, the dean of Ahfad Institution for Languages pointed out a very significant fact. Amna said : “ according to MHE’s rules all Sudanese universities must teach their students in 2nd and 3d year English language, it should be appropriate to their study, as example; Medical English for Medicine and Pharmacy students and Business English for Business Management and Economy students, and so on”. In reality we can see a striking gap in this issue most of Sudanese universities.Ahfad experience in Pre-Sessional Course worth studying, and may be trying in other universities, but the question is still; what about the role of the Ministry of High Education?
Wednesday, August 19, 2009
يوجد حمام بالدش ..!
يوجد حمام بالدش ..! (1)
..........................
بقلم / مكي المغربي
..............................
"يوجد حمام بالدش ..!" أو " حمامات إيمان الصحية ..!" هي لافتات في قلب الخرطوم . و الحمام بالدش بمبلغ جنيه بينما الحمام بـ "الجردل أو الخرطوش" بمبلغ نصف جنيه و قضاء الحاجة فقط بمبلغ 300 قرش ..!
ربع الصابونة إذا احتجت لها بمبلغ 500 قرش و هي مقطوعة و مجهزة بعناية ، و مع الكاشير توجد أمشاط و خلالات و ماكينات حلاقة و عطور باريسية "نايجيرية مقلدة" مثل بعض "مواسير كرة القدم" و تلك قصة أخرى ..!
هناك قطاعات محترمة جدا تدخل "حمامات إيمان" و غيرها . في عمارة السلام جوار موقف جبرة القديم في كل طابق فيها توجد مجموعتين من الحمامات النظيفة جدا و المبخرة بعود الند ..!
لدي صديق محامي و موثق عقود ترافقنا سويا لكورة الهلال بعد يوم عمل شاق و حار ، اختفى مني للحظات ثم عاد و هو نظيف و "مبخبخ" و شاكّي القميص و ملمع الجزمة ... و كنت أنا صاحب السيارة اقبح منه و أوسخ منه "عرقان و ملسلس" و لم استمتع بالمباراة إطلاقا ، و الفرق بيني و بينه فقط جنيه و 500 قرش ..!
نمط الحياة يتغير للأفضل أو للأسوأ لا أدري ؟! لكنني جازم بتغيير عملي لا يمكنني أنا و لا يمكنك أنت الوقوف ضده ، حتى الحكومة و السودان الجديد و القديم و العريض كلهم مجرد "مراكز تزويد بالخدمة" في تغيرات انطلقت كما تريد . الأفكار تتغير و كل شيء تعاد صياغته من جديد حتى اللغة صارت خليطا غير متجانس ..!
من غرائب العبارات المتداولة هذه الأيام ما تسمعه من بعضهم عندما تسأله عن شخص لم تره لفترة طويلة : " إنت وين فلان" . فيجيبك : " و الله فلان تقريبا توفى ..! " أو عندما تسأل صاحب الرصيد : "في كروت أريبا 2 جنيه؟" فيقول "إن شاء الله!"
لا أدرى هل الدافع هو الإحتياط أو الأسلمة أو " قِعِّيد" الكلام كما يقول أهلنا ، أم هي يا ترى لغة جديدة بدأت تتكون في المركز السوداني و بقية المدن الرئيسية ، و باعتبار أن اللغة الجديدة هي أوضح تجليات الثقافة الجديدة ربما نكون قد تغيرنا فاختلطت لغة الإعلام الوسيطة مع لغة المجادلات و المغالطات التي هي سمة مجالسنا العامة ، مع لغة "الشات" و أفكار "الشتات" و ...
لو جلست مع ست الشاي ربما وجدتها خريجة أو دارسة أو ربما وجدت شقيقها معلم أو عسكري أو طالب جامعي ، على أقل تقدير ستجد بحوزتها جوال تستخدم رسائله بعناية و ستجد عندها رسائل فيها مقاطع من أغاني عربية أو سودانية مع المدائح بالإضافة لنكات "الهيلاهوب" و "تيراب" و هي فرق سودانية ترفيهية كوميدية ، و يمكن أن تستخدم تكنولوجيا Blue Tooth لإرسالها إليك ..!
الوعي السياسي في السودان أقوى من دول الجوار العربي و الأفريقي ، و درجة الخوف من نقد الحكومة و السلطات في الشارع العام ضئيلة جدا و تنعدم مع الإستفزاز ، و في المواصلات ربما يشاركك فرد من القوات النظامية "القطيعة" في الحكومة و في الحركة الشعبية و ..!
بالمقابل الرفض الشعبي لبعض القرارات ضد الحكومة مثل "قضية أوكامبو" واضح جدا و أصيل جدا ، هذا الرفض لا علاقة له إطلاقا بآلية الحكومة الإعلامية ..!
خليط غريب جدا يتشكل في السودان إذا ، و في الجانب الديني صار المديح منافسا للأغاني في ساحة التطريب و صارت محلات تجارية تحمل اسم "سوبر ماركت سمح الوصوفو" و "اتصالات ساهور" و "عقارات اوريك طبك" ، و في ذات الوقت يسيطر التيار السني السلفي على معظم المساجد و خطب الجمعة و يزداد النقاب كل يوم ، التصوف ينتعش و السلفية تنتعش بلا عنف أو تداخل و تتراجع الحركات العلمانية و الإسلام السياسي ..!
على ذكر المحال التجارية ، هناك محل مكتوب عليه "اتصالات و تنجيد" في حي الطائف بالخرطوم ! بالطبع المحلية لن تكترث لهذا الخلط إذا دفع صاحب المحل رخصتي الإتصالات و التنجيد أو دفع تسوية مناسبة ..!
و على ذكر الجباية أيضا ، ينطلق بك سائق "الهايز" أو المايكرو بص في الصباح الباكر و يتوقف طوعا و بكل تهذيب أمام دورية مرور مصحوبة بسيارة اللانسر ، و يسأل الشرطي "في إيصالات؟!" فيعتذر الشرطي بلباقة و ربما يخبره عن دورية أخرى ..!
صاحب الهايز يريد قطع الإيصال "المخالفة" بمبلغ 30 جنيه و يبدأ عمله على بركة الله "يا فتاح يا عليم ، يا رزاق يا كريم" و معه الإيصال الذي يغطي له مخالفات يوم ، و ربما ينجح في اكمال عدد سبعة فردة ممتازة فيها طالع نازل ، و الفردة هي مشوار الذهاب و الإياب معا ، و طالع نازل يعني تعدد الركاب في كل محطة ... و الفردة الممتازة "كراع خروف" تساوي 40 جنيه و لذلك إيصال المرور أمر يستحق البحث عنه ..!
هل هو غرامة أم جباية أم ...؟! حتى المنطق يتغير و القانون يتغير و كل شيء في السودان يتشكل من جديد ..!
نواصل
..........................
بقلم / مكي المغربي
..............................
"يوجد حمام بالدش ..!" أو " حمامات إيمان الصحية ..!" هي لافتات في قلب الخرطوم . و الحمام بالدش بمبلغ جنيه بينما الحمام بـ "الجردل أو الخرطوش" بمبلغ نصف جنيه و قضاء الحاجة فقط بمبلغ 300 قرش ..!
ربع الصابونة إذا احتجت لها بمبلغ 500 قرش و هي مقطوعة و مجهزة بعناية ، و مع الكاشير توجد أمشاط و خلالات و ماكينات حلاقة و عطور باريسية "نايجيرية مقلدة" مثل بعض "مواسير كرة القدم" و تلك قصة أخرى ..!
هناك قطاعات محترمة جدا تدخل "حمامات إيمان" و غيرها . في عمارة السلام جوار موقف جبرة القديم في كل طابق فيها توجد مجموعتين من الحمامات النظيفة جدا و المبخرة بعود الند ..!
لدي صديق محامي و موثق عقود ترافقنا سويا لكورة الهلال بعد يوم عمل شاق و حار ، اختفى مني للحظات ثم عاد و هو نظيف و "مبخبخ" و شاكّي القميص و ملمع الجزمة ... و كنت أنا صاحب السيارة اقبح منه و أوسخ منه "عرقان و ملسلس" و لم استمتع بالمباراة إطلاقا ، و الفرق بيني و بينه فقط جنيه و 500 قرش ..!
نمط الحياة يتغير للأفضل أو للأسوأ لا أدري ؟! لكنني جازم بتغيير عملي لا يمكنني أنا و لا يمكنك أنت الوقوف ضده ، حتى الحكومة و السودان الجديد و القديم و العريض كلهم مجرد "مراكز تزويد بالخدمة" في تغيرات انطلقت كما تريد . الأفكار تتغير و كل شيء تعاد صياغته من جديد حتى اللغة صارت خليطا غير متجانس ..!
من غرائب العبارات المتداولة هذه الأيام ما تسمعه من بعضهم عندما تسأله عن شخص لم تره لفترة طويلة : " إنت وين فلان" . فيجيبك : " و الله فلان تقريبا توفى ..! " أو عندما تسأل صاحب الرصيد : "في كروت أريبا 2 جنيه؟" فيقول "إن شاء الله!"
لا أدرى هل الدافع هو الإحتياط أو الأسلمة أو " قِعِّيد" الكلام كما يقول أهلنا ، أم هي يا ترى لغة جديدة بدأت تتكون في المركز السوداني و بقية المدن الرئيسية ، و باعتبار أن اللغة الجديدة هي أوضح تجليات الثقافة الجديدة ربما نكون قد تغيرنا فاختلطت لغة الإعلام الوسيطة مع لغة المجادلات و المغالطات التي هي سمة مجالسنا العامة ، مع لغة "الشات" و أفكار "الشتات" و ...
لو جلست مع ست الشاي ربما وجدتها خريجة أو دارسة أو ربما وجدت شقيقها معلم أو عسكري أو طالب جامعي ، على أقل تقدير ستجد بحوزتها جوال تستخدم رسائله بعناية و ستجد عندها رسائل فيها مقاطع من أغاني عربية أو سودانية مع المدائح بالإضافة لنكات "الهيلاهوب" و "تيراب" و هي فرق سودانية ترفيهية كوميدية ، و يمكن أن تستخدم تكنولوجيا Blue Tooth لإرسالها إليك ..!
الوعي السياسي في السودان أقوى من دول الجوار العربي و الأفريقي ، و درجة الخوف من نقد الحكومة و السلطات في الشارع العام ضئيلة جدا و تنعدم مع الإستفزاز ، و في المواصلات ربما يشاركك فرد من القوات النظامية "القطيعة" في الحكومة و في الحركة الشعبية و ..!
بالمقابل الرفض الشعبي لبعض القرارات ضد الحكومة مثل "قضية أوكامبو" واضح جدا و أصيل جدا ، هذا الرفض لا علاقة له إطلاقا بآلية الحكومة الإعلامية ..!
خليط غريب جدا يتشكل في السودان إذا ، و في الجانب الديني صار المديح منافسا للأغاني في ساحة التطريب و صارت محلات تجارية تحمل اسم "سوبر ماركت سمح الوصوفو" و "اتصالات ساهور" و "عقارات اوريك طبك" ، و في ذات الوقت يسيطر التيار السني السلفي على معظم المساجد و خطب الجمعة و يزداد النقاب كل يوم ، التصوف ينتعش و السلفية تنتعش بلا عنف أو تداخل و تتراجع الحركات العلمانية و الإسلام السياسي ..!
على ذكر المحال التجارية ، هناك محل مكتوب عليه "اتصالات و تنجيد" في حي الطائف بالخرطوم ! بالطبع المحلية لن تكترث لهذا الخلط إذا دفع صاحب المحل رخصتي الإتصالات و التنجيد أو دفع تسوية مناسبة ..!
و على ذكر الجباية أيضا ، ينطلق بك سائق "الهايز" أو المايكرو بص في الصباح الباكر و يتوقف طوعا و بكل تهذيب أمام دورية مرور مصحوبة بسيارة اللانسر ، و يسأل الشرطي "في إيصالات؟!" فيعتذر الشرطي بلباقة و ربما يخبره عن دورية أخرى ..!
صاحب الهايز يريد قطع الإيصال "المخالفة" بمبلغ 30 جنيه و يبدأ عمله على بركة الله "يا فتاح يا عليم ، يا رزاق يا كريم" و معه الإيصال الذي يغطي له مخالفات يوم ، و ربما ينجح في اكمال عدد سبعة فردة ممتازة فيها طالع نازل ، و الفردة هي مشوار الذهاب و الإياب معا ، و طالع نازل يعني تعدد الركاب في كل محطة ... و الفردة الممتازة "كراع خروف" تساوي 40 جنيه و لذلك إيصال المرور أمر يستحق البحث عنه ..!
هل هو غرامة أم جباية أم ...؟! حتى المنطق يتغير و القانون يتغير و كل شيء في السودان يتشكل من جديد ..!
نواصل
A book that I have read ..!
Title: Christian - Muslem Relations In Sudan
A study of the relationship between church and state (1898-2005)
Author: Gabriel Gai Riam Weituor
A study of the relationship between church and state (1898-2005)
Author: Gabriel Gai Riam Weituor
Tuesday, August 11, 2009
Lubna's second leg match!
In what is seen as a second leg match, some of Sudanese Islamists have criticized the government for giving UN employees immunity to escape trials before Sudanese courts. They said all people; especially foreigners and national employees work for foreigners must respect Islamic laws in north Sudan.This happened as reaction of what is called now in western media (trousers trial).Lubna Hussein, a Sudanese columnist faces 40 lashes if she is convicted of being inappropriately dressed in public for wearing trousers. She was arrested nearly a month ago, under Article 152 of Sudan’s Criminal Law, which forbids “indecent clothing in public”The judge has adjourned Lubna’s trial until September to reassess whether she should indeed benefit from diplomatic immunity, despite having quit her job in the UN in Sudan."If western media do not respect Islam, they must respect the peace agreement between North and South", Hafeed Abd Allah, Imam of a mosque in Khartoum said. "South Sudan will have referendum in 2011 and North Sudan has the right of Islamic legislation". Hafeed warned secular Sudanese politicians for their stance against Islamic laws describing their steps in supporting Lubna as a breach of the Nivasha agreement. "We are not obliged to respect a torn agreement if the other part wants to cheat in the game"Lubna's trial raised red signs in the relation between extremists and new modernized Islamic groups, analysts said. "Much of the doctrinal fervor went out of the Islamist revolution when its main ideologue, Hassan al-Turabi, was kicked out of the government in 2000. Since then, there has been a gradual relaxation of the old curfews, dress codes and other social prohibitions", The Observer reported. "Since news of the case broke, Lubna has been celebrated in the western press. She is bemused by the thought of being seen as a heroine, and even more by the idea - suggested by some British newspapers - that she was targeted because she is a Christian". From her part, Lubna criticized in her statements western media". Lubna said: "I am a Muslim, and a good Muslim, but the west really doesn't understand Islam! As Muslims we know that, if the police catch girls and arrest and flog them, we know this is not Islam. But when the government of Bashir does that, the west says: 'Oh, that is Islam.' It presents a bad face of Islam". She explained in an interview in Guardian: "Islam does not say whether a woman can wear trousers or not." "It is not about religion, it is about men treating women badly". She said that her plan is to continue her struggle inside Sudan,"I will take my case to the upper court, even to the constitutional court," she concluded.Lubna's statements described by secularist as an unnecessary flexibility against the theocratic state in Sudan. Some of them are afraid of loosing this chance to abolish Islamic laws. "Elements of the Sudanese dictatorship are no fools, the court case will be adjourned repeatedly until the International media lose interest in it" an analyst in the Economist said
Subscribe to:
Posts (Atom)